Близнец тряпичной куклы - Страница 149


К оглавлению

149

Ки удалось держать себя в руках до тех пор, пока Улиес провожал его в зал, где у огня сидел Фарин. Вокруг сидели солдаты: кто играл в бакши, кто чинил сбрую. Они, как всегда, приветливо встретили Ки, но Фарин, как только увидел его, нахмурился.

— Что случилось? — спросил он.

— Можем мы поговорить наедине?

Фарин кивнул и отвел Ки в свою комнату. Закрыв дверь, он повернулся и повторил:

— Что случилось?

По дороге Ки приготовил полдюжины объяснений, но теперь его язык прилип к гортани. Огонь в очаге не горел, в комнате было холодно. С несчастным видом ежась, Ки слушал, как с его промокшего насквозь плаща падают капли, и пытался найти подходящие слова.

Фарин сел на стул рядом с кроватью и поманил к себе Ки.

— Ну, давай, расскажи мне все.

Ки сбросил плащ и опустился на колени у ног Фарина.

— Я опозорил и Тобина, и себя, — наконец выдавил он, с трудом сдерживая слезы стыда. — Я ударил другого оруженосца. В конюшне. Только что.

Светлые глаза Фарина строго взглянули на Ки.

— Которого?

— Маго.

— Почему?

— Он говорил мне гадости.

— Оскорблял тебя?

— Да.

— Это было при свидетелях?

— Только при Ариусе.

Фарин с отвращением фыркнул.

— Высокомерный дурачок. Ладно, выкладывай. Что он сказал такого, чего ты не смог спустить?

Ки ощетинился.

— Я многое им спускал! С самого нашего приезда они называют меня безземельным рыцарем, бастардом, сыном конокрада. И каждый раз я просто уходил. Но на этот раз они загнали меня в угол в конюшне и… и… — Он внутренне содрогнулся при мысли, что ему придется повторить то, что его мучители говорили про Фарина. — Они оскорбляли Тобина. И князя Риуса. И тебя. Все это была грязная ложь, и я потерял терпение и ударил Маго. Потом я прибежал сюда. — Ки повесил голову, мечтая о том, чтобы умереть и тем избавиться от дальнейших мучений. — Что мне делать, Фарин?

— Ты завтра будешь наказан, как любой другой оруженосец. Но сейчас я хочу услышать, что именно они говорили, чтобы настолько вывести тебя из себя. И почему все прочие оскорбления тебя так не задевали. Вот с этого давай и начнем.

Фарин обнял Ки за плечи и посадил на постель, потом налил ему небольшой кубок вина. Ки выпил его залпом и задохнулся, когда вино обожгло ему горло.

— Сам не знаю. Может быть, дело было в том, что большая часть того, что они говорили обо мне и моих родичах, — правда. Я на самом деле безземельный рыцарь, но это не смущает ни Тобина, ни тебя, ни Пориона, так что и меня особенно не задевало. И я прекрасно знаю, что я не бастард. Что же касается отца… Может, он и в самом деле конокрад, но это не беспокоит Тобина, раз он мне верит. А я — не конокрад! Так что я мог все это вытерпеть.

— Так чего ты вытерпеть не смог?

Ки обеими руками стиснул кубок.

— Маго сказал, что благородный Орун рассказывает, будто ты и князь Риус… что вы… — Говорить дальше Ки не смог.

— Что мы, когда были молоды, делили ложе? Были любовниками?

Ки с несчастным видом уставился в кубок.

— Он сказал, что думает, будто и мы с Тобином это делаем. Но он не так говорил… как ты только что.

Фарин вздохнул, но Ки видел, что тот разгневан.

— Я этого и не предполагал.

— Мы с Тобином этого не делаем!

— Не сомневаюсь. Однако такие отношения обычны между молодыми воинами, да и не только. Я мог бы порассказать Маго кое-что о его собственном отце, так что к тебе он цепляться перестал бы. У некоторых это проходит, другие предпочитают мужчин всю жизнь. У Риуса прошло.

Фарин взял Ки за подбородок и посмотрел ему в глаза.

— Я сам рассказал бы тебе о наших отношениях, если бы ты спросил. Бесчестья в этом, если дело касается друзей, нет, иначе половина Эро должна была бы прятать глаза, да и некоторые компаньоны тоже, судя по тому, что я видел.

Это разоблачение лишило Ки способности говорить.

— Значит, они тебя все время дразнили, а тут ты сломался.

Ки кивнул.

— Они шпыняли тебя, пока не наткнулись на болезненное место. Что ж, сделанного не изменишь. Больше всего в словах Маго заинтересовало меня то, что он узнал о нас с Риусом от благородного Оруна, опекуна Тобина. Думаю, Оруну не понравится, что Маго проговорился.

— Но зачем им вообще было об этом заговаривать?

— Воспользуйся своими мозгами, парень. Кто хотел, чтобы оруженосцем Тобина стал Мориэль? Кто терпеть тебя не может с первого дня, как увидел? Кто получил по носу, когда Порион выбрал в компаньоны тебя, а не Мориэля?

— Орун.

— И с кем как раз сегодня ужинает Тобин, как мне кажется?

Ки выронил кубок и вскочил.

— О боги! Он может меня выгнать? Я сделал то, чего он хотел, верно? Проклятый толстяк отошлет меня!

— Напрямую сделать этого он не может. Однако, возможно, он рассчитывает на то, что у Тобина не хватит духу наказать тебя, как положено, и это опозорит вас обоих. Наверное, Орун надеется, что сможет сообщить об этом царю в своем следующем донесении.

— Но почему? Почему Орун так озабочен тем, кто оруженосец Тобина?

— Кто ближе Тобину, чем ты? От кого Оруну было бы больше пользы, чем от собственного оруженосца принца, если бы он пожелал за Тобином шпионить?

— Ты думаешь, Орун желает Тобину зла?

— Нет, я думаю, он желает управлять Тобином. А кто, по-твоему, управляет самим Оруном?

— Царь? — прошептал Ки.

— Да. Ты слишком молод для таких дел, Ки, но раз уж они за тебя взялись, ты должен знать. Мы все — камешки для игры в бакши, а ставка в игре — Атийон и другие владения и богатства Тобина. Мы с тобой — камешки, охраняющие Тобина, и мы мешаем главным игрокам.

149